Amélie Voghel et Caroline Hould publient un texte sur la langue des signes québécoise
La pénurie d’interprètes de langue des signes qui contribuent à l’information accessible est documentée et connue au Québec. Bien qu’elle soit présentement criante et scandée dans l’espace public par les groupes de première ligne (fournisseurs de services, associations de personnes sourdes, professionnels, enseignants), elle ne date pas d’hier et ne diminuera pas demain si rien n’est fait. Les professeures enseignant Amélie Voghel et Caroline Hould co-publient un texte intitulée La langue des signes québécoise, pour le plaisir ou pour en faire son métier dans La Presse.